Tento článek je česká variace na článek Past tense – it’s not only about ‚yesterday’ vhodný pro začátečníky nebo ty, kteří si toto téma chtějí nastudovat v češtině.
Angličtina používá minulé časy v těchto 3 případech:
- MINULOST (překvápko :))
- ZDVOŘILOST
- HYPOTETICKÉ SITUACE
MINULOST (Past)
Zřejmě nejasnější použití minulého času je, když mluvíme o minulosti. O něčem co se stalo v období, které skončilo. (Včera, před 2 dny, minulý týden, minulý měsíc, loni, když jsem byla v Londýně apod..)
We went to the ZOO yesterday.
The kids heard their mother.
While she was watching the news, he came home.
ZDVOŘILOST (Politeness)
Nejspíš jste si všimli, že chci-li být zdvořilejší, nabízí se mi Could you help me please?
V češtině to děláme více méně také: mohla or mohl byste mi pomoci?
(Přítomný čas – můžu / může.)
Thomas, could you help me, please?
Would you mind sharing this with your friends, please?
I was wondering if I could borrow your car?
HYPOTETICKÉ SITUACE (Hypothetical situations)
I zde najdeme podobnost v našem jazyce. ‚Kdybych měla..‘ nebo ‚Kdyby bylo…‘.
Mluvíme-li o něčem hypotetickém (o princeznách a jednorožcích) použijeme také takzvaný back-shift = posuneme se o jeden čas zpět.
Jde-li o hypotetickou přítomnost nebo budoucnost (Kdybych byla tebou…ale nejsem a nebudu; Kdybych měla větší zahradu…ale nemám a nejspíš nebudu mít) použijeme minulý čas (past simple).
Mluvíme-li hypotetické minulosti (Kdybych tam byl býval šel… ale nešel; Kdybych toho bývala koupila víc … ale nekoupila), potřebujeme použít předminulý čas.
Ale proč?
Představme si to jako takový kabátek, do který větu oblečeme. 1x minulý čas pro minulost + 1x minulý čas pro hypotézu = 2x minulý čas = předminulý čas.
If I were you, I would buy it! (present/future) – Kdybych byla tebou, koupila bych to! – jenže nejsem ty.
If I had known that before, I wouldn’t have gone there! (past) – Kdybych to bývala věděla dřív, byla bych tam nešla! – jenže nevěděla a tak jsem tam šla.
If we had a skilled drummer we could start a band. (present/future) – Kdybychom měli šikovného bubeníka, mohli bychom začít kapelu. – jenže nemáme.
Závěr
Back-shift, nebo-li posun o jeden čas zpět používáme mluvíme-li o:
– událostech v minulosti (v období, které skončilo)
– chceme-li vyjádřit víc zvořilosti
– mluvíme-li o hypoteticky. (Mluvíme-li o hypotetické situaci v minulosti, musíme se posunout 2x. Jednou pro minulost a jednou pro hypotézu).
Další odkazy
Občasník – newsletter